София, 1 декември 2015
Доайенът на българската испанистика
По повод 80-годишнината на проф. д.ф.н. Иван Вълчев Кънчев,член-кореспондент за България на Испанската кралска академия за езика
Проф.Даниела Кох, ръководитеатл кедра Чужди езици и приложна лингвистика, УНСС
.....................................................
Времето лети! Но времето е спряло! Защото проф. д.ф.н. Иван Кънчев си е все същият – академично забързан, безукорно елегантен, с неизменната цветна кърпичка в бутониерата - разбира се, в тон с вратовръзката -, любезен, лъчезарен и словоохотлив. Когато разговаря с нас, испанистите, а и понякога със студентите, проф. Кънчев преминава плавно, почти неусетно, от български на испански, от испански на български, плувайки еднакво в свои води, артикулирайки понякога - кога несъзнателно, кога, съзнателно - на майчиния ни, български език, като родéн испаноговорящ. И това е естествено, защото за проф. Кънчев българският език е майчин, а испанският - рóден.
Иван Кънчев е родéн в далечна Аржентина, гр. Лас Бреняс, провинция Чако, на 09.12.1935 г., в семейство на икономически емигранти. Записан е като Хуан, испанският аналог на Иван, и до ден днешен не само двата езика, но и двете собствени имена са част от неговата уникалната идентичност. Семейството се завръща в България, когато малкият Иван е тринадесет годишен – след години ще се завърне в Аржентина, в Буенос Айрес, за да специализира в университета.
Иван завършва както средното, така и висшето си образование в България – през 1961 г. той се дипломира в Софийски Университет Свети Климент Охридски, със специалност Българска филология. Печели конкурс за преподавател в тогавашната Катедра по Испанска филология през 1963 г., а научна и образователна степен доктор, тогава кандидат на филологическите науки, к.ф.н., му е присъдена през 1976 г. - за дисертацията на тема Fonética y fonología del judeoespañol de Bulgaria, при обучаващи институции СУ Св. Климент Охридски и Instituto Arias Montano, CSIC в Мадрид, Испания.
Научната кариера на Иван Кънчев се развива устойчиво: през 1979 г. става доцент по Съвременен испански език, с тема на хабилитационния труд За разстоянията между фонемите и диференциалните признаци в консонантните системи на испанския и българския език, публикувана в сп. Съпоставително езикознание, кн.2, год. ІІІ, 1979; а доктор на филологическите науки, д.ф.н., тогава доктор, през 1990 г., когато представя на академичната ни и научна общественост дисертацията си Динамичният структурализъм в съвременното езикознание, с обучаващи институции СУ Св. Климент Охридски и Испанската Кралска Академия за Езика (Real Academia Española de la Lengua), със седалище в Мадрид. От 1993 г. Иван Кънчев е професор по СИЕ.
Професионалният опит на проф. Кънчев е изключително богат: от 1963 до 2015 г. той натрупва, всеотдайно и с дръзновение, цели 52 години преподавателски стаж. В СУ Св. Климент Охридски е редовен преподавател по съвременен испански език-практически курс, води теоретични курсове по Фонетика и фонология, Морфология, Структурална семантика и Сравнителна типология на романските и славянските езици) В УНСС е хоноруван професор по практически испански език като първи и втори език чужд език в направление Икономика и в специалностите Международни отношения, Европеистика и Политология; в Пловдивски университет Паисий Хилендарски е гост-професор по съвременен испански език, с теоретични курсове по Цивилизация на Испания и по дисциплините, водени в СУ.
Монографичните курсове, проведени от Иван Кънчев в СУ, биват онасловени La judeohispanología y sus tareas inmediatas (1991-1992); Principios de semántica estructural (1993-1994); Генезис, структура и функция на граматичните категории (2001-2002); Принципи на динамичния структурализъм (2002-2003); Cambio y funcionamiento de la lengua (2004-2005); El tipo lingüístico del español actual (2008-2009); Sincronía, diacronía y tipología (2008-2009). Именитият български испанист изнася и множество лекции в чуждестранни университети: Vida y obra de San Cirilo (Саламанка, 1981); La poesía lírica judeoespañola de Bulgaria: temas, motivos y aspectos lingüísticos (Гранада, 1983); Lenguaje y poesía (Хавана, 1984); Factores en el declive del judeoespañol: E. Coseriu: «la lengua muere cuando deja de cambiar» (Хелзинки, 1991); La diáspora mediterránea y sus consecuencias (Виена, 1992); Permanencia y continuidad en la tradición oral sefardí (Залцбург, 1992); El aspecto del verbo eslavo: norma, sistema y tipo lingüístico (Витория, 2000); El búlgaro: lengua histórica y lengua funcional. Unidad de tipo y diversidad de sistema y de norma (Мадрид, 2001).
Иван Кънчев е два пъти лектор по български език в Испания: в Мадридския автономен унирерситет и в Университет Комплутенсе, където също оставя много ученици и последователи.
Административен опит също не му липсва: от 1984 до 1995 г. той е ръководител на Катедрата по Испанистика и португалистика във ФКНФ на СУ Св. Климент Охридски; от 1983 до 1988 е Зам. декан на Факултета по Класически и Нови Филологии; инициира също така, през 1992 г., разкриването на специалност Португалска филология.
Центрове на научните интереси на проф. д.ф.н. Иван Кънчев се явяват испанското езикознание: Фонетика и фонология, Морфология, Синтаксис, Структурална семантика на лексикалните полета, Диалектология (сефарадски език и фолклор), Лексикография и Културология; общото езикознание – теория на езика и съпоставително езикознание. Като работни езици българският езиковед и международно признат испанист ползва също руски, френски, италиански и чешки.
Иван Вълчев Кънчев е носител на престижни национални и международни отличия: Офицер от Ордена на Исабел Кастилска – отличие, присъдено с указ на крал Хуан Карлос І, за изследвания на сефарадския говор в България и за теоретични приноси в общото и испанското езикознание(1992 г.); Орден “Андрес Бельо”- отличие на президента на Боливарска Република Венесуела (1993 г.) и Орден на Софийския Университет Свети Климент Охридски - със синя лента (2005 г.). Чуждестранен член-кореспондент е на Испанската Кралска Академия от 1988 г., за изследването на Sefarad в България, както и на езиковата типология, а от 1990 г.е член на Международната асоциация на испанистите.
Не на последно място, освен лингвист и запазена марка на българската испанистика, проф. Кънчев, или дон Хуан, както мнозина го наричат, е любим преподавател на поколения студенти, които той заплени завинаги с магията на риториката си и дари с необхватната си ерудицията. Не мога да пропусна да спомена и неговото прекрасно семейство – съпругата Светла, с която са неразделни и живеят в пълен синхрон, удовлетворени родители на двама големи сина и вече трима внука. Щастлива съм, че съм негова студентка, удивена съм от неговото несекващо трудолюбие и динамизъм, впечатлена съм от неговата магнетичност, която продължава да го обгражда с тълпи студенти в коридорите на университети дълго след края на занятията, както преди 20, дори 30 г., така и до днес!
Честит юбилей, проф. Кънчев!
.....................................
Библиография
Теория на езика (Teoría del lenguaje) -- Ж. Б о я д ж и е в. Неолингвистиката: идейни основи и теоретични проблеми, София, (рецензия), сп. Български език, кн. 2, 1977, стр. 32-41. -- Е. C o s e r i u. El hombre y su lenguaje, Madrid (рецензия), сп. Съпоставително езикознание, кн. 3, София, 1980, стр.57-60. -- “Приносът на Е. Косериу в съвременната лингвистика” (встъпителна статия към българския превод и издание на Лекции по общо езикознание: Lecciones de lingüística general), София, Наука и изкуство, 1990, стр. 5-24. -- “Теорията на Косериу за езиковата промяна и проблемът за същността на фонетичните закони”, сп. Съпоставително езикознание, кн. 5, София, 1989, стр. 105-107. -- Ж. Б о я д ж и е в. Теоретични принципи на френската социо- логическа лингвистическа школа (рецензия), София, сп. Съпоставително езикознание, кн. 3, 1991, стр. 103-112. -- Fabre d'Olivet. La langue d'oc. Grammaire (Edition, avec une introduction et des notes, par G e o r g K r e m n i t z), Wien, 1988 (рецензия), сп. Съпоставително езикознание, кн. 1, год. ХVIII, София, 1993, стр. 110-116. -- Е. C o s e r i u. Competencia lingüística (Elementos de la teoría del hablar), Madrid, Gredos,1992 (рецензия), сп. Съпоставително езикознание, кн. 3-4, год. XIX, София, 1994, стр. 84-92. -- Динамичният структурализъм в съвременното езикознание, София, Изд. на СУ “Св. Климент Охридски”, 1995 г. (докторска дисертация) -- “Тезиси относно типологията на езиковата солидарност в диалога”, Езиковедски приноси в чест на проф. дфн Михаил Виденов, 2005, стр. 261-266. -- “За фонетичните закони и езиковата свобода на говорещия субект”, Това чудо – езикът! (Изследвания в чест на проф. д-р Живко Бояджиев), София, 2007 г., стр. 258-260. -- “Езикът е форма, а не субстанция” (Фердинанд дьо Сосюр): методологическа грешка или рационално прозрение?”, Сборник в чест на чл.-кор. проф. д-р Тодор Бояджиев, проф. д-р Венче Попова и проф. Петър Пашов, Издателство на СУ, София, 2009 г. стр.43-45. -- “Los conceptos lingüísticos de «forma» y «sustancia» en el legado científico de Coseriu”, Езикът на времето (Сборник с доклади по случай 70-годшния юбилей на проф. дфн Иван Куцаров), Университетско Издателство “Паисий Хилендарски”, Пловдив, 2012 г., стр. 59-66. -- “La tipología lingüística integral en el legado científico de Eugenio Coseriu”, en Pensamiento, lengua, habla (Estudios en honor de la catedrática Eugenia Vucheva), Sofía, Editorial universitaria, 2014, págs. 44-53.
Испанско езикознание (Lingüística española) -- Ortología y ortografía de la lengua española, Sofía, Ed. Universitaria, 1968. -- Morfosintaxis española (Parte I: Introducción, Sustantivo y Verbo), Sofía, Editorial Universitaria, 1876. -- Morfosintaxis española (Parte II: Adjetivo, Numerales, Pronombre, Preposición y Conjunción), Sofía, Editorial Universitaria, 1977. -- Normofonética y fonología españolas para estudiantes búlgaros, Sofía, Nauka i izkustvo, 1986. --“Глайдовите сегменти в испанския език”, Чуждоезиково обучение 1, София, Изд. Просвета, 1988, стр. 1-16. -- “Небриха '92, една предпоставка на съвременната испанска лингвистика”, сп. Съпоставително езикознание, кн. 2, София, 1993, стр. 91-98. -- Niveles lingüísticos y niveles de la enseñanza, Sofia, 1993. 2.8. Испански език за всеки: практическа морфология, София, ИК “Колибри”, 2000. -- “El carácter taxonómico y el valor lingüístico del morfema temático en el sistema verbal del español actual”, Actas del Simposio Internacional (para conmemorar el 35 aniversario de la creación de la licenciatura en filología española), Sofía, 1997, págs. 79-83. -- “Semántica y sintaxis de la palabra lexemática еn español”, Actas del Simposio Internacional (40 años de Licenciatura en Filología Española, 5 y 6 de junio de 2001), Sofía, 2002, págs. 143 - 151. -- “Semántica y sintaxis de los morfemas facultativos”, Actas del Coloquio Internacional:(dez anos de filologia portuguesa na Univrersidade de Sofia Sveti Kliment Ohridski), София, 2003, стр. 165-167. -- Español actual: clases de palabras y categorías, София, Университетско издателство “Св. Климент Охпридски”, 2004. -- “Las consonantes oclusivas del español en posición implosiva (descripción y contraste)”, Homenaje a Antonio Quilis, Vol. I, Madrid, 2005, págs. 263-270. -- Curso de normofonética y fonología españolas para estudiantes búlgaros, Ed. Colibri, Sofía, 2009.
Съпоставително езикознание (Lingüística contrastiva) -- “Някои наблюдения върху употребата на удвоеното допълнение в испанския език”, Годишник на СУ, ФКНФ, том 65.2, София, Университетско издателство, 1972, стр. 239-248. -- “За българския правоговор и правопис на испанските имена”, в-к Вечерни новини, брой 161, София, 1972. -- “Гилен, Валехо и българската транскипция на испански имена”, в-к Студентска трибуна, брой 13, София, 1972. -- “За езиковия контакт между системи с различна структура” БЮЛЕТИН за съпоставителни изследвания на българския език с други езици, брой 6, год. I, София, Изд. на СУ “Климент Охридски”, 1976, стр.27-45. --“Някои наблюдения върху испанските глаголи ser и estar в съпоставителен план с глагола съм в българския език (опит за приложение на теорията на Е. Косериу за система, норма и реч)”, БЮЛЕТИН за съпоставителни изследвания на българския език с други езици, брой 1-2, год. II, София, СУ “Климент Охридски”, 1977, стр. 159-185. -- “За разстоянията между фонемите и диференциалните признаци в консонантните системи на испанския и българския език”, сп. Съпоставително езикознание, кн. 2, год. III, 1978, стр.52-65. -- “Sobre la transcripción de nombres búlgaros al español”, en Rev. Lingüística española actual (LEA) I, Madrid, 1980, ps. 119-131. -- “El español y el búlgaro, dos ejemplos de unidad lingüística”, ATHLON. Satura grammatica in honorem Francisci R. Adrados, I, Madrid, Ed. Gredos, 1984, ps.227-233. -- “За типологичното единство на испанския и българския език ”, Първия международен конгрес по българистика, том III, София, 1984, стр. 11-17. -- “Звучните съгласни в испанския и българския език” ИЧС, 1985, стр. 60-68. -- “La lengua búlgara: sus paralelismos históricos y tipológicos con el español”, Revista de la Universidad Complutense. Número extraordinario: Bulgaria, Madrid, 1988, págs. 55-62. -- “Типологични паралели на притежателните местоимения в испанския и българския език”, сп. Съпоставително езикознание, кн. 6, 1988, стр. 5-12. --“Aproximación a una posible lingüística sincrónica comparada”, сп. Съпоставително езикознание, кн. 5, 1992, стр. 36-48. -- “Антонио Товар и началото на славистиката в Испания”, Втори международен конгрес по българистика, том I, София, 1992, стр. 102-112. -- Българска транскрипция на испански имена, София, Изд. Хейзъл, 2000. -- “Семантика, типология и произход на конструкцията взема че (та, и) + глагол от свършен вид, Съпоставително езикознание, 2001.
Сефарадски теми (Temas sefardíes) -- ”El sistema fonológicos del judeo-español de Bulgaria”, Rev. Español actual, núm. 28, Madrid, 1974, págs. 1-17. -- “По някои въпроси на българо-сефарадските езикови контакти”, Годишник, София, Шалом, 1974, стр.167-179. -- “Poesía lírica tradicional judeoespañola de la tierra de Orfeo”, en Poesía. Reunión de Málaga: 1974, ed. Manuel Alvar, Málaga, 1976, págs. 259-275. -- Fonética y fonología del judeo-español de Bulgaria, Sofía, 1975 (дисертация за присъждане на научната и образователна степен “доктор”). -- “Архаизми и иновации във фонетичната система на еврейско-испанския говор в България”, Годишник, София, Шалом, 1976, стр. 151-182. -- “Un manojo de canticas judeoespañolas de Sofía”, Годишник, София, Шалом, 1977, стр. 141-175. -- “Сефарадската фолклорна традиция в България”, Sovietish Geimland, Москва, 1977, стр. 162-171 (на идиш). 4.8. “Една шпаньолска заемка в смолянския говор”, сп. Български език, кн. 2, София, 1978, стр. 131-136. -- “Произход на сефарадските прозвища в България, Годишник, София, Шалом, 1979, стр. 149-188. -- “El ocaso de una lengua”, Sefarad 92, Sofía, 1992, págs. 131-159. -- “Между зората и залеза на една традиция”, в-к 1000 дни, бр. 8, София 1992. -- “Историческо и функционално единство на сефарадския говор с испанския език”, Съпоставително езикознание, кн. 5, София, 1993, стр. 30-46. -- “Сефарад 1: присъствието на евреите в Испания”, в-к Еврейски вести, брой 6, София 1994. -- “Теми и мотиви в сефарадската литература”, Колумбови четения, София, 1994. -- “Solidaridad lingüística y tolerancia religiosa de los sefardíes balcánicos”, Jewish studies at the turn twentieth century (proccedings of the 6th EAJS congress, Toledo, July 1998). Volume II. Leiden, Boston, Köln, Brill, 1999, 517- 522..
Лексикография (Lexicografía) -- Испанско-български речник на спортните термини, София, БСФС, 1981. -- Diccionario búlgaro-español y español-búlgaro (cоautora Svetla Grigorova), Madrid, Ed. Akal, 2009.
Превод и редакция (Traducción y redacción) -- Lachezar Elenkov, Moradas de insomnio, Madrid, Colección Acuario, 1982. Traducción deIv. Kanchev. Versión original: Лъчезар Еленков, Безсънни местожителства. -- Хосе Мария Аргедас, Дълбоките реки (роман). Превод от исп. Божидар Лолов, редакция Иван Кънчев София, ОФ, 1970. -- Габриел Гарсия Маркес, Сто години самота (роман) Превод. от исп. Румен Стоянов, редакция Иван Кънчев, София, ОФ, 1971.
Рецензии на докторски дисертации и на конкурси за присъждане на академични длъжности Рецензирани автори: Адриана Миткова, Боряна Кючукова, Весела Чергова, Даниела Кох-Кожухарова, Донка Мангачева, Евгения Вучева, Ина Вишоградска, Мария Китова, Нели Раданова, Славка Симеонова.
Разни -- Еухенио Косерио (1921-2003) [In memoriam], сп. Съпоставително езикознание, год. XXVIII, кн. 1, София, 2003 г., стр.139- 141. -- “España, una patria más”, Reflejos culturales de Europa en España, Madrid, 2007, págs. 150-152. -- “В памет на Живко Бояджиев”, сп. Съпоставително езикознание, год. ХХХ III, кн. 3, 2008 г. стр. 175-176.
ИСПАНИЯ
Данни за ИСРП от испанския печат
Аснар събира световни лидери за сватбата на щерка си
Балтасар Гарсон - кошмарът на прегрешилите големци
Испанският крал иде пак 10 години по-късно
ПАБЛО ПИКАСО - (1881-1973)
Хосе Луис Родригес Сапатеро - един прагматичен лидер
Салвадор Дали е имал проблеми със закона
Дон Леополдо де Луис, поетът между два ангела
Анхел Мария де Лера
Сватбата на испанския престолонаследник
- едно жизнерадостно ново начало
Летисия - журналистката, която един ден ще стане кралица на Испания
Принц Фелипе - най-желаният ерген в Европа
Жозеп Борел - новият председател на Европарламента
Отиде си Антонио Гадес - кралят на фламенкото
Калина става нестинарка
Китин и Калина възродиха
празник в пустинята
Крал Хуан Карлос на лов за мечки в Румъния
Бракът на Симеон с Маргарита разбунил духовете в Мадрид
Децата на Симеон сред
2-ма крале в Мароко
Дани Алкайде - испанският Стоичков
Конституциони вълнения заради бременна принцеса
Антонио Бандерас в София: Няма да изиграя само онази роля, която не ми предложат
Карлос Саура, испански кинорежисьор: Важното е не коя роля ще ти се падне в живота, а как ще я изиграеш
Как испанският премиер изневери на прякора си “Бамби“
Кралски вълнения
Сестри за милиони
Сапатеро – човекът, който държи на думата си
Амазонките на Сапатеро
Педро Крус Виялон, генерален адвокат на Съда на ЕС
Хабанерата на Тринидад
Неукротимата маха
Испански шах
Балтасар Гарсон срещу Франсиско Франко
Балтасар Гарсон осъден в Мадрид
Слонският гаф на краля
Галисийският касиер
Добре дошъл, мистър ЕвроВегас!
За едни криза, за други миза
Артур Мас, премиер на Каталуня - отцепникът
Катарската връзка на Иняки Урдангарин
Отиде си Пако де Лусия - фламенкото осиротия
Хавиер Бардем скара Мароко и Франция
Отиде си Адолфо Суарес, Рицарят на демокрацията
Новият преход на краля
Педро Санчес е новият лидер на испанските социалисти
Интервю с Колумб
Отиде си най-титулованата аристократка в света
Награди "Принцът на Астурия 2003"
Испанският абстракционист Жорди Тейшидор представя в София изложба от музика, поезия, ред и геометрия
Оскар Тускетс Бланка в неговия лабиринт
В Барселона поставят операта "Да бъдеш Бог"
Студенти представят България на "Барселона 2004"
Нов президент на агенция ЕФЕ
Изложба на Хоан Миро в София
Джон Малкович дебютира като постановчик в Барселона
Изложба за Рафаел Алберти в Народната библиотека "Св. Св. Кирил и Методий"
Виола и пиано на финала на испанската културна програма
В ИСПАНИЯ Е ВРЕМЕ ЗА ДЖАЗ
Испанският посланик откри концерт на световноизвестен китарист в зала "България"
Юбилейна седмица на испанското и ибероамериканското кино в София
Хавиер Марискал: Дизайнът е общуване
Айтор де Мендисабал с изложба в София
Испански авангардист събра елита на “Шипка” 6
Графики и офорти на Миро в НДК
Мануел Идалго представи новата си книга
Испански сарсуели в зала “България”
Дон Кихот 400 години по-късно
Седмица на иберамериканското кино
Цигуларката-виртуоз Летисия Морено в София
Публикуваха неиздавани поеми на Хуан Рамон Хименес
С ТАЛАНТ СРЕЩУ МРАКА
Изложба на Пикасо в София
Испанска изложба “dissenyes o diseñas?”(“ДИЗАЙН/ДИЗАЙН?”)в Съюза на българските художници
Три цвята: червено
“Капричос” на Гоя в София
КРАЛЯТ НА АКОРДЕОНА ПРИСТИГА ЗА КОНЦЕРТ У НАС
ВИЗИ ЗА СВОБОДА. ИСПАНСКИТЕ ДИПЛОМАТИ И ХОЛОКОСТЪТ
СПОДЕЛЕНИ ПЪТИЩА. 10 испански фотографи
Пътят на Сантяго. Първият европейски културен маршрут
ПЕТ ГОДИНИ ИНСТИТУТ "СЕРВАНТЕС"-СОФИЯ
Луис Гарсия Монтеро: Когато много бързаш, започваш да мислиш с краката
ПОРЕДНА СЕДМИЦА НА ИСПАНСКОТО И ИБЕРОАМЕРИКАНСКОТО КИНО В ЗАЛА "ЛЮМИЕР", 9 – 15 МАЙ 2011 Г.
Фотоизложба на Луис Рамон Марин
Ладино дива ще омайва София
ОГНЕНО ФЛАМЕНКО С РОХАС, РОДРИГЕС И NUEVO BALLET ESPANOL
Бернардо Ачага, баски писател: Проблемът не е в идентичността, а в бедността
Испанският посланик се изявява като PR-агент на България
Испанският крал иде пак 10 години по-късно
Георги Първанов участва в траурната церемония за жертвите от 11 март в Мадрид
Консултации между българското и испанското МВнР
Испанският абстракционист Жорди Тейшидор представя в София изложба от музика, поезия, ред и геометрия
Испания и България - приоритетна програма за културни прояви
ИСПАНСКИ ЖУРНАЛИСТИ В БЪЛГАРИЯ
"Рока" представи новата си дизайнерска линия "Дама Сенсо"
Юбилеен випуск на Испанската гимназия
Шумен превзе Мадрид
Зоя Пенкова, оцеляла при атентатите в Мадрид:
Помня лицeто на смъртта
Станишев на гости на Сапатеро
ИСПАНСКИ ТАНЦИ ВЪВ ВАРНА
Срокове за изпитите DELE
Адела Клементе де Педрет, почетен консул на България в Барселона:Научете се да се продавате
Испанската преса за предстоящата визита на Симеон Сакскобургготски в Мадрид
Българският премиер Симеон Сакскобургготски подари на испанския крал Хуан Карлос Първи малко куче, порода българска овчарка
Визита на Симеон Сакскобургготски в Мадрид
Симеон рекламира България
като "Елдорадо" на Нова Европа
България е в плановете на испанските инвеститори, според Лидия Шулева и Павел Езекиев
Симеон: Ключът за Ирак е в Палестина
Сапатеро: България и Испания са в стратегически съюз
Българите в Мадрид: дойдох, видях, усвоих
Неосиновените синове на Мадрид
Хосе Анхел Лопес Хорин: В един лагер сме за Ирак, но преследваме целта по различен начин
Музикална фиеста за празника на Испания
Слушаме испански сарсуели в зала "България"
Сеговия – българската следа
БЪЛГАРИЯ И ИСПАНИЯ ИМАТ ОБЩИ ПРОБЛЕМИ
Президентът Георги Първанов награди
испанския посланик Хосе Анхел Лопес Хорин
с орден "Мадарски конник" - първа степен
Мигел Анхел Моратинос,
Министър на външните работи на Испания:
Без да вдига шум, Испания ви помага за делото в Либия
Фернандо Ариас Гонсалес, испански посланик у нас:
АКО СХВАЩАТЕ БУКВАЛНО СИМЕОН, НЕ ГО РАЗБИРАТЕ
Фернандо Ариас:
НАДЯВАМ СЕ УСПОРЕДНО С ИЗБОРИТЕ ДОГОДИНА ДА ПРОДЪЛЖИТЕ И ПОДГОТОВКАТА ЗА ЧЛЕНСТВО В ЕС
Посланикът на Испания връчи акредитивните си писма
Първанов подкрепя за инициативата на Сапатеро за "Съюз на цивилизациите"
Испанският посланик очаква децата си за празниците
Испанската Гражданска гвардия иззе 137 кг кокаин близо до мястото, където бяха задържани български трафиканти на дрога
МВР на Испания благодари за тясното и ползотворно сътрудничество с българската полиция
Фернандо Ариас
Посланик на Кралство Испания:
Вие си знаете, че имате испанско лоби за ЕС
Българските служби са в постоянна връзка с испанските си колеги за разбитата престъпна мрежа, заяви ген. Борисов
“Рока” с 5 млн. артикула за баня
Фернандо Ариас, посланик на Кралство Испания:
Няма катастрофа за ЕС, не се вторачвайте в дати, на прав път сте
Най-големият завод на “Рока Груп” на Балканите е в Каспичан
Антонио Бандерас в София:Няма да изиграя само онази роля, която не ми предложат
Карлос Саура, испански кинорежисьор: Важното е не коя роля ще ти се падне в живота, а как ще я изиграеш
Хавиер Марискал: Дизайнът е общуване
Мануел Муньос Идалго, испански поет и драматург: Боли ме, че България е тъй разединена
Испански ордени за две българки
Айтор де Мендисабал с изложба в София
Пепел от стих - изложба на Фернандо Ервас и Нина Николова в Експо Баня Център
Игнасио Рамоне, директор на “Монд дипломатик”:
Влезте в Европа на народите
Старото посолство на САЩ стана институт “Сервантес“
Двуезична книга сравнява българи и испанци
Нови пътища стимулират туризма в Родопите с испанска помощ
Българите в Испания - от моряка Алонсо де Охеда, през Гражданската война, та до днешните имигранти
Бойко Борисов зарадва испански инвеститор
ФАКТИЧЕСКИ БЪЛГАРИЯ ВЕЧЕ Е ЧЛЕН НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Испания хвана бос на родната автомафия
Мадрид разби наша наркобанда
Наш мафиот в Испания бере душа с 3 куршума в главата
Испания закопча шестима наши трафиканти на хероин
Посланик хвали свободата на словото у нас
БЪЛГАРИЯ ВЪРВИ ПО СТЪПКИТЕ НА ИСПАНИЯ
Рока България АД получи наградата за перфектна фирма сред големите предприятия с чуждестранно участие
Рока придобива 50 процента от Козмик Груп
Рока България АД е една от първите компании, отличени с Business Superbrands награда в България
Рока затвърди лидерската си позиция на Индийския пазар на продукти за баня
НОВОСТИ РОКА БЪЛГАРИЯ 2008
Poка придоби тайванска високотехнологична компания
Серхио Кастро е новият Изпълнителен директор на Рока България АД
Звезда на фламенкото в НДК
Негово Превъзходителство ХОРХЕ ФУЕНТЕС МОНСОНИС-ВИЛАЙОНГА, посланик на Кралство Испания: БУКВИТЕ ВИ МЕ ЗАТРУДНЯВАТ, НО АЗБУКАТА ВИ Е КРАСИВА
Испания ще ни помага за еврофондовете
Безплатна порция алтернативно кино от Испания и Латинска Америка в “Люмиер”
Сертификат за Фери Груп
На гурбет в Испания
Фери Груп представи проектите си в България
Българско участие във форум на ОССЕ в Кордоба
Поезията на Живка е дъщеря на болката
Изгубени в превода на еврофондовете
България – пример за “Алианса на цивилизациите”
Стипендии за испанските гимназии
Мануел Фери, президент на “Фери Груп”: Туризмът и земеделието ще са чудесата на България
Испанцине видяха Елдорадо в България
Проектът “Етния Комуникасион” и България
Късметът да си българин в Мадрид
Вечер на съвременната българска поезия в Мадрид
Българска авторка взе литературна награда в Мадрид
Изпълнителният директор на “Рока България” АД Серхио Кастро: Докосвам се до хубостта и при всяко свое влизане в изложбената зала на “Рока” в София
Смях без граница
Автономното правителство на Мадрид финансира създаването на младежки социално-образователен център в Търговище
Хорхе Фуентес, посланик на Испания в България: Не губете повече нито едно евро!
Аплаузи от испанското председателство на ЕС за “Октопод”
Министър Николай Младенов удостоява испанския посланик Хорхе Фуентес със “Златна лаврова клонка”
Седмица на испанското и ибероамериканското кино - за 17-и път в София (16 МАЙ 2010 г.)
Испанска връзка
Кръгла маса “Интегрирането на българските граждани в Испания”
Българче поема към Перу и Испания с Рута Кетцал
Българите в Испания нямат намерение да се връщат
МИЕТ показва потенциала на България за културен и СПА туризъм на международното изложение FITUR в Мадрид
Н. Пр. Рафаел Мендивил Пейдро: Ако Европа не е единна, ще потъне
Испанският посланик издигнат на висш пост в Мадрид
Българската Пасионария от Мадрид
Българче поема из Колумбия и Испания
Чалга ли е цветистият език?
В обновената след ремонт Испанска гимназия „Мигел де Сервантес”: НА УРОК С ДОН КИХОТ
Испанският посланик дон Хосе Луис Тапиа пред Klassa.bg:
Целта на моя мандат е да доведа повече испански фирми в България
Ще се намери ли медиатор, който да попречи на закриването на Института "Сервантес"?
Н. Пр. Хосе Луис Тапиа, посланик на Испания: Който има повече, трябва и да дава повече
Испанци идат за бизнес в България
Испански паралели
Кризата: българският и испанският ракурс
Софийският пример на „Сервантес”
Дипломира се двадесетият випуск на Испанската гимназия
РОКА дава стипендии на студенти да учат испански
Изпълнителният директор на Рока България АД, Серхио Кастро вече отговаря за мениджмънта на компанията Рока на Балканите
Композицията We Are Water на Теодосий Спасов звуча в изпълнение на кавал, гайда и тъпан в Световния ден на водата
Варненче тръгва с Рута Кетцал из Панама, Испания и Белгия
Коледен концерт с класическа музика, организиран от Институт Сервантес и Рока България
Испански реверанс към сефарадските евреи
Дарение на Рока България за бежански центрове
Пищен спектакъл в София на Националния балет на Испания
Кралски отличия за двама испански бизнесмени у нас
Рафаел Алварадо - седем десетилетия по моста на думите
Испанска пролет в София
Пикасо с изложба у нас
Живка Балтаджиева, поетеса: Ще преобразим света, ако започнем от себе си
Поетични срещи между Испания и България
Мигел Саенс, член на Испанската кралска академия: Силата на думите може да преобърне света
Испански министър лансира у нас „Марката Испания”
Светът през „Лявото око” на 12 фотографки
Как испанските социалисти опряха до Станишев
Доайенът на българската испанистика
ЗЛАТНО ПЕРО от СБЖ и ОБЕДИНИТЕЛ НА КУЛТУРИ от СИЖБ за Хавиер Валдивиелсо
Испания и България: 110 години дипломатически отношения – една възможност да се замислим за бъдещето
Барселона - най-космополитният град в Испания
Виното на Испания
Блясък и романтика по испански
Испанските фиести - безкраен празник
Гранада - Диадемата на ислямския свят в Испания
Мадрид - градът на мечката и ягодовото дърво
Саламанка - Исторически център на знанието
Севиля - вратата на Испания към Новия свят
Толедо - градът на Ел Греко
Кулинарни традиции на Испания
Валенсия - очарованието на много векове в един град
Лас Файас - карнавал, заря и огън
Памплона - рога, копита и тръпка
Ще върне ли Дон Домат туристите в Испания?
Барселона - една мечта, превърнала се в реалност
Барселона на един дъх
Световният младежки фестивал в Барселона изгражда нов свят
С билет от “Аламбра” Колумб поел към Америка
Коледа и Нова година в Мадрид – 4 години по-късно
Изборите в Испания - махмурлук за войнолюбците
Испания с ключова роля за Европа след изненадващата смяна в Мадрид
Много шум за една магданозена скала
Сапатеро станал политик заради дядо си
ИЗМАМНИЯТ СИМВОЛ НА ИСПАНИЯ
Испанците се прехласнаха по Летисия - принцесата на Астурия
Гибралтар - препъникамъкът между Лондон и Мадрид
Ще сдобри ли Симеон Сапатеро с Буш?
ИСПАНИЯ: ПЪТУВАНЕ ВЪВ ВРЕМЕТО
У нас не виреят политици като Сапатеро
Ужасът в Мадрид: Година по-късно
Мадрид 11 март: Кой е виновният?
“Бяла нощ” в Мадрид
Щурм по суша от Мароко хвърли Европа в паника
Българите в Испания - от моряка Алонсо де Охеда, през Гражданската война, та до днешните имигранти
Испания променя конституцията си заради бъдеща кралица
Косовски синдром налегна Испания
Да се пренесеш в миналото в Бехар
Проф. Мануел Торес: Съюзът на цивилизациите ще дойде с образованието
ЕТА нокаутира Сапатеро
Сапатеро се засилва за втори мандат
Антъни Бийвър, историк: “Насилието се ражда от страха”
Левица, демокрация и гласове
Нова сцена
Криза с дъх на ягоди
Робин Худ пак е тук
Диего Лопес Гаридо, държавен секретар на Испания за Европейския съюз: Това ще е най-важният Европейски парламент
Мануел Ривас: Европа трябва да се роди отдолу
Анхел Виняс: Не чакайте лява политика от дясна Европа
Сърдитите млади хора от площадите
Мистерия с бактерията убиец
Защо „испанската революция” не стига до България
Емилиано Гарсия-Пахе Санчес: Някогашният интернет е бил в Толедо
Спасяването на Испания
Мълчанието на Рахой
Думи на Педро Олаля, отправени от Атина
Рахой извади секирата
Българската Пасионария от Мадрид
Възмутените идат
Възмутени и възмутителни : поглед от „Пуерта дел сол”
Пропукването на Испания
Игра с огъня в Южна Европа
Рахой в черната дупка на черната каса
Хосе Игнасио Торебланка: Нужна е светла перспектива, за да се издържи кризата
Проф. Хавиер Самора от Университета „Комплутенсе“ в Мадрид: Капитализмът продължава да функционира като казино
Нови лица и ветрове в Испания
Сатурновата дупка на Испания
Рахой в троен обръч
Podemos – генезис и перспективи
Да, те могат. На ред е Испания
„Подемос” изведе народа на улицата
Как „Подемос” събра Дон Кихот и Санчо Панса
„Подемос” е първа сила в Испания, сочи сондаж
По следите на „Подемос” в Мадрид
Цунамито "Подемос"
Андалуското огледало
Часът на „Подемос” и „Сюдаданос”
Испанският обрат
Сбогом на достойнството
Испания и България: 110 години дипломатически отношения – една възможност да се замислим за бъдещето
|